栄養分2012. 1. 24. 20:54
2008年 『末期疾患に対処する家族の詳細な年代記』 (USA)
撮影:Preston Gannaway(Concord Monitor)


1. Concord病院で夫であるRichはCarolynne側でしばらく横になっています。 彼女は1月初め唾液腺感染宣告を受けました。Rich takes a moment to rest beside Carolynne at Concord Hospital. She was admitted in early January because of an infection in her salivary gland. (1/13/07) Concord 병원에서 남편 Rich는 Carolynne 옆에서 잠시 누워있습니다. 그녀는 1월초 침샘 감염 선고를 받았습니다.


2. Carolynneは子供たちに送る映像手紙をとる中に心を取りまとめます。 彼女の妹であるSara MattersといとこのAnna Stoessingerが彼女を慰めています。 医師は彼女が数ヶ月、いや何週間しか生きることができないと話しています。Carolynne St. Pierre pauses to compose herself while recording a video for her children. Her sister Sara Matters and cousin Anna Stoessinger comfort her. Doctors had just told Carolynne she would only survive for a number of weeks or months. (1/13/07) Carolynne은 자식들에게 보내는 영상편지를 찍는 중에 마음을 추스릅니다. 그녀의 동생 Sara Matters와 사촌 Anna Stoessinger가 그녀를 위로하고 있죠. 의사는 그녀가 몇달, 아니 몇주 밖에 살지 못할 것이라고 말합니다. 


3. Waters葬儀物品店で夫のRichは棺を選んでいます。 妻が今年中に臨終を迎えるだろうという医師の話にクリスマス前から葬式準備をしていました。 At Waters Funeral Home, Richard Jacques shows Rich the selection of caskets. Rich started to make funeral arrangements shortly before Christmas when doctors predicted Carolynne might not make it to the end of the year. (1/13/07)  Waters 장례물품점에서 남편 Rich은 관을 고르고 있습니다. 아내가 올해 안으로 임종을 맞이할 것이란 의사의 말에 크리스마스 전부터 장례식 준비를 하고 있었습니다.


4. 彼女がおう吐を終えて口を磨く時、息子のBrianがお手洗いに寄り添っています。 "ある家族のとても多くの苦痛を見ています" Carolynneの妹Sara Mattersは話しています。 Brian stands at the bathroom while his mother cleans up after a bout of nausea. "I just see so much wear and tear on the family unit," said Carolynne's sister Sara Matters. (1/13/07) 그녀가 구역질을 마치고 입을 닦을 때 아들 Brian이 화장실에 기대어 있습니다. "한 가족의 너무 많은 고통을 보고있어요" Carolynne의 동생 Sara Matters는 말합니다.


5. 病院でEJは彼女のはれ上がった足とMelissaが塗った足の爪を撫でます。 脚にますます上がる水のために彼女は化学治療法全部中止するべきです。 一週間後、彼女はホスピスより保護され病院から家に送られます。During a hospital visit, EJ touches Carolynne's swollen feet where Melissa had painted her toenails. Fluid build-up in her legs was one factor that forced Carolynne to stop chemotherapy. After a week in the hospital, she was sent home under hospice care. (1/13/07) 병원에서 EJ는 그녀의 부어오른 발과 Melissa가 칠해준 발톱을 쓰다듬습니다. 다리에 점점 차오르는 물 때문에 그녀는 화학치료법 마저 중지해야합니다. 일주일 후 그녀는 호스피스의 보호 아래 병원에서 집으로 보내집니다.


6. 死ぬ事2週前の友人の誕生日パーティー中、彼女のお母さんであるKathryn Siegleが彼女を慰めています。 Carolynneは気持ちが憂鬱だと、ただ体調が良くなったらと話してます。During a birthday party for a family friend two weeks before she died, Carolynne's mother, Kathryn Siegle, comforts her. Carolynne said she felt depressed and just wanted to get better. (2/13/07) 죽기 2주전 친구의 생일파티 중 그녀의 어머니 Kathryn Siegle가 그녀를 위로하고 있습니다. Carolynne은 기분이 우울하다고, 그저 상태가 나아졌으면 하고 말합니다.


7. 家族がCarolynneと一緒日いる間にもMelissaは外に出かけるために頭をとかしています。 彼女のお母さんがどんどん痛くなるほど彼女はなかなか家にいません。 Carolynneが娘の顔を見られないで死ぬかと心配して夫のRichは娘と言い争いをしたが、そのまま娘を放っておくことにしました。 Melissa braids her hair while getting ready for her state gymnastics meet as family members sit with Carolynne. As her mother got sicker, Melissa spent less time at home. Fearing that Carolynne would die that day, Rich debated but decided to let Melissa continue with her plans. (2/13/07) 가족들이 Carolynne와 함께 있는 동안에도 Melissa는 밖에 나가기 위해 머리를 빗고 있습니다. 그녀의 어머니가 아파질 수록 그녀는 좀처럼 집에 있지 않습니다. Carolynne이 딸의 얼굴을 못 보고 죽을까봐 남편 Rich는 딸과 말다툼을 했지만, 그냥 딸을 내버려두기로 했습니다.


8. 臨終の瞬間、Richは彼女にキスしてます。 彼女が望んだ通り、家族みんなで彼女の臨終を迎えました。Rich kisses Carolynne the moment she passes away. Her family comforted her and held her during her final moments, as she hoped for. 그녀가 임종하는 순간, Rich는 그녀에게 키스합니다. 그녀가 바라던대로 가족들이 함께 그녀의 마지막 순간을 함께합니다.


9. 葬儀屋からの人々がCarolynneの死体を連れ去ってRichは悲しみを隠すことができないです。Rich grieves as people from the funeral home take Carolynne's body away. (2/13/07)  장의사들이 그녀의 시신을 거두어갈때 Rich는 슬픔을 감추지 못 합니다.



10. 葬式の後、家族は彼女の棺にバラをのせます。 家族と友人はみんなピンク色の服を着ました。 彼女が最も好んだ色だったので。Carolynne's family places roses on her casket after the funeral. Friends and family dressed in pink, her favorite color. (12/8/07) 장례식 후 가족들은 그녀의 관에 장미를 올려놓습니다. 가족과 친구들은 모두 핑크색으로 차려입었습니다. 그녀가 가장 좋아하던 색이었지요.



11. 職場と家事の間で疲れたRichはただ寝床につくことだけを望むだけです。 Exhausted from work and taking care of the kids, Rich says he just looks forward to going to bed at night. (12/8/07) 직장과 집안일 사이에서 지친 Rich는 그저 잠자리에 들기만을 바랄뿐입니다.





12. 息子のEJにせがまれてRichは息子が見ることができるように恐竜のチキンナゲットを持ってバスに行きます。At EJ's request, Rich brings the dinosaur-shaped chicken nuggets into the bathroom where EJ can see them. 아들 EJ가 졸라서 Rich는 아들이 볼 수 있게 화장실로 공룡치킨너겟을 가져갑니다.



13. 妻の墓で口げんかしたBrianをRIchがこらしめています。 彼らの関係がますます遠ざかるほどBrianはさらに悶着を起こします。 Richは3人の子供を育てない方か良いと話しています。 Rich punishes Brian after they got into an argument while visiting Carolynne's grave. As their relationship became more and more strained and Brian got into increasingly more trouble, Rich said he knew he could not take care of all three kids. (12/8/07) 아내의 무덤에서 말싸움을 벌인 Brian을 RIch가 혼내고 있습니다. 그들의 관계가 점점 더 멀어질 수록 Brian은 더 말썽을 일으킵니다. Rich는 세자식 모두 키우는게 아니었다고 말합니다.



14. 母の日、Carolynneの墓を訪問した家族。 EJが写真を撮る間、Brianは自分の順番を待っています。 Brian waits for his turn while Rich takes EJ's photo during their visit to Carolynne's grave on Mother's Day. (12/8/07) 어머니의 날 Carolynne의 묘지를 방문한 가족들. EJ가 사진을 찍는 동안 Brian은 자신의 차례를 기다리고 있습니다.



15. ノース カロライナ州のGlenにある遊園地でRichとMelissaはEJが遊ぶのを見守っています。 EJが大きくなる時までは毎年の夏には遊園地に連れていけというCarolynneのお願いがありましたので。Rich and Melissa watch EJ play at Story Land in Glen, NH. Carolynne had requested that Rich take EJ to Story Land every summer until he outgrew it. Brian and Melissa grew up taking yearly trips to the amusement park. 노스 캐롤라이나 Glen에 있는 놀이공원에서 Rich와 Melissa는 EJ가 노는 것을 지켜보고 있습니다. EJ가 다 클때까지는 매년 여름 놀이공원에 데려가주라는 Carolynne의 부탁이 있었죠.




16. 始業式の日、家族はEJを学校に連れていっています。 死ぬ前、Carolynnの願いはEJが幼稚園に行くのを見るということでした。 今彼女はいないけど、家族はEJと共にいます。 On the first day of school, the family walks EJ to Beaver Meadow Elementary School. One of Carolynne's goals was to live long enough to see EJ start kindergarten. Because she wasn't there, family members came to support him. With EJ from left to right is Carolynne's mother Kathryn Seigle, Melissa, Carolynne's sister Laura and her daughter Sofia, family friend Charity Ross, Rich, and Rich's brother Joe St. Pierre. (12/8/07) 개학식날 가족들은 EJ를 학교로 데려다 주고 있습니다. 죽기 전 Carolynn의 소망은 EJ가 유치원 가는 것을 보는 것이었습니다. 지금 그녀는 없지만 가족들은 EJ와 함께 있습니다.




17. RichとEJはCarolynnを心に記して庭に木を植えています。Rich and EJ plant trees in the backyard to memorialize Carolynne. (12/8/07) Rich와 EJ는 Carolynn을 기리며 마당에 나무를 심고 있습니다.



18. Richがノース カロライナで野生治療キャンプに参加中の息子を訪ねてきました。 Brianが家で悶着を起こすことが多くなって、Richは彼を夏のキャンプに送りだすことに決めました。 Brianに会って来たRichが話しました。 "息子の目がより平和になりました。" この写真はBrianの卒業式の一部で、Richと先生がBrianを受け入れるために準備してる姿です。Rich visits Brian at the end of his therapeutic wilderness program in North Carolina. As problems with Brian escalated at home, Rich decided to send him away for the summer. "There was a lot more peace in his eyes," Rich said about seeing Brian at the end of the summer. During Brian's graduation ceremony, he prepares to trust fall while Rich and field instructor Steve Austin ready to catch him. (12/9/07) Rich가 노스 캐롤라이나에서 야생치료프로그램에 참여중인 아들을 찾아왔습니다. Brian이 집에서 문제를 일으키는 일이 많아 지자, Rich는 그를 여름에 내보내기로 결정했었죠. Brian을 만나고 온 Rich가 말했습니다. "아들의 눈이 보다 평화로워 보였습니다." 사진은 브라이언의 졸업 행사 중 일부로, Rich와 지도교사가 아들을 받아주기위해 준비하는 모습입니다.




19. ノース カロライナの新しい全寮制の学校ブランコに座ってBrianはお父さんに別れの挨拶をしながら泣いています。BrianはRichと別れたくないと話しています。この学校での1年でBrianは強くなれるとお父さんは話しています。Sitting on a swing outside his new boarding school in South Carolina, Brian cries while saying goodbye to Rich. Brian told Rich he didn't want him to leave. Rich tried to assure him that a year in therapeutic boarding school would make him stronger and help him deal with grief. (12/9/07) 노스 캐롤라이나의 새로운 기숙학교 그네에 앉아 Brian은 아버지에게 작별인사를 하며 울고 있습니다. Brian은 Rich와 헤어지기 싫다고 말합니다. 기숙치료학교에서의 1년의 시간이 아들을 강하게 만들 것이라 아버지는 말합니다.




source
http://www.pulitzer.org/works/2008-Feature-Photography


Posted by jjanghyung